"Devotion is a means as well as its true end when it grows into a full treasure. When devotion becomes a treasure, you will need nothing more for inner fullness or affluence. As devotion grows, it will begin to free you of all desire, hatred and fear. It will relieve poverty, either by making you amply resourceful or by taking away from you the very feeling of poverty. Devotion also will remove your weakness, generating untold strength and confidence."

The Guiding force of Narayanashrama Tapovanam & Center for Inner Resources Development

Swami Bhoomananda Tirtha

swamiji
swamiji-header-mo
Menu

 

Verses for Memorization

 

Bhagavad Gita is a historic narration. It is a dialogue between an enlightened intelligence and a deluded mind. The more you read BHAGAVAD GITA, the more it will enrich and empower you. Make it a CLOSE and INTIMATE friend.

 Poojya Swami Bhoomananda Tirtha

Why should we memorize verses?

When we take a verse by heart, it becomes a part of us. It is in our stock, as Swamiji often says. It comes to us wherever we need it. We can think about it, ruminate on it, and most importantly, let it guide us as we move along this journey. Listen to this Prabhatarashmih (transcript) where Swamiji exhorts us to memorize verses for deeper introspection.

Read Ma Gurupriya Ji's letter to know more about how to make these shlokas your faithful companions throughout life. The translation of each shloka has been taken from the book 'Insights into Bhagavad Gita'. Detailed explanation of each shloka is from the book 'Essential Concepts in Bhagavad Gita'.

In Kurukshetra with Krishna
ECBG-Set

 

♦♦♦

Chapter 1

 

धृतराष्ट्र उवाच ।
धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सव: । ।
मामका: पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ।। १.१ ।।

dhṛtrāṣṭra-uvāca ।
dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsava: ।
māmakā: pāṇḍavāścaiva kimakurvata sañjaya ।। 1.1 ।।

King Dhritarashtra said: O Sanjaya, having assembled in Kurukshetra, an abode of austerity and righteousness, what did my sons and those of Pandu, ambitious as they were to fight, do?

Download Verse in PDF

Chapter 2

कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः पृच्छामि त्वां धर्मसम्मूढचेताः ।
यच्छ्रेयः स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् ।। २.७ ।।

kārpaṇya-doshopahata-svabhāvaḥ pṛcchāmi tvāṃ dharma-sammūḍha-cetāḥ ।
yaccreyaḥ syān-niścitam brūhi tan-me śiṣyas-te'haṃ śādhi māṃ tvāṃ prapannam ।। 2.7।।

Overpowered by narrow-mindedness, deluded I am in adjudging the right path of dharma. So, I beseech you to tell me decisively what will fetch lasting good. I am your disciple. Instruct me, who has taken refuge under you, my Teacher.
 
 

 

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद् यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् ।
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् ।। २.८ ।।

na hi prapaśyāmi mamāpanudyād yat-shokam-ucchoṣaṇam-indriyāṇāṁ ।
avāpya bhūmāu-asapatna-ṛddham rājyaṁ surāṇām-api ca-adhipatyam ।। 2.8।।

I do not see anything to redress the sorrow scorching my senses. Gaining a prosperous and unrivalled kingship on earth or lordship over gods above, will be of no avail to me.

Download Verse in PDF

 

श्रीभगवानुवाच
अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे ।
गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः ।। २-११ ।।

Śri Bhagavān uvāca ।
aśocyān-anvaśocas-tvaṁ prajñā-vādāṁśca bhāṣase ।
gatāsūn-agatāsūṅsca nānuśocanti paṇditāḥ ।। 2.11 ।।

Lord Krishna said: You are grieving for those who should not be grieved for at all, yet you speak words of wisdom. The spiritually wise grieve not for the living or the dead!

Download Verse in PDF

 

न त्वेवाहं जातु नासं न त्वं नेमे जनाधिपाः ।
न चैव न भविष्यामः सर्वे वयमतः परम् ।। २-१२ ।।

na tv-evāhaṁ jātu nāsaṁ na tvaṁ neme janādhipāḥ ।
na caiva na bhaviṣyāmaḥ sarve vayam-ataḥ param ।। 2.12 ।।

There was no time when I was not, you were not, or these kings were not. Nor shall all of us ever cease to be.

Download Verse in PDF

 

देहिनोऽस्मिन्यथा देहे कौमारं यौवनं जरा ।
तथा देहान्तरप्राप्तिर्धीरस्तत्र न मुह्यति ।। २-१३ ।।

dehino’smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ।
tathā dehāntara-prāptir-dhīras-tatra na muhyati ।।  2.13 ।।

Just as the one dwelling in the body undergoes childhood, youth and old age, so too is the transition from the body. The wise one is not deluded about it.

Download Verse in PDF

 

मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः ।
आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत ।। २-१४ ।।

mātrā-sparśās-tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ ।
āgamāpāyino’nityās-tāṁs-titikṣasva bhārata ।। 2.14 ।।

Contacts between the senses and their objects, O son of Kunti, produce sukha- duḥkhas (joy and sorrow), like cold and heat. O Bharata, they come and go, hence are transitory. You must forbear them.

Download Verse in PDF

 

यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ ।
समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते ।। २-१५ ।।

yaṃ hi na vyathayanty-ete puruṣaṃ puruṣarṣabha ।
sama-duḥkha-sukhaṃ dhīraṃ so'mṛtatvāya kalpate ।। 2.15 ।।

Whoever is not tormented by these, O Purusharshabha (Arjuna), that wise human, equanimous in sukha-du:khas, is fit for immortality, liberation.

 Download Verse in PDF

 

नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्यते सतः ।
उभयोरपि दृष्टोन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः ।। २-१६ ।।

nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sata: ।
ubhayor-api dṛṣṭo’ntastvanayos-tattva-darśibhi: ।। 2.16 ।।

The ‘unreal’ has no expression. The ‘real’ will never cease to be. By experts in the knowledge of Truth, the difference between the two (the Real and the Unreal) has clearly been ascertained.

Download Verse in PDF

 

अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम् ।

विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित् कर्तुमर्हति ।। २-१७ ।।

avināśi tu tad-viddhi yena sarvam-idaḿ tatam ।
vināśam-avyayasyāsya na kaścit kartum-arhati ।। 2.17 ।।

Know that, by which all this is permeated, to be indestructible, imperishable. None will be able to destroy this permeating presence.

Download Verse in PDF

 

न जायते म्रियते वा कदाचित्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः ।

अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो न हन्यते हन्यमाने शरीरे ।। २-२० ।।

na jāyate mriyate vā kadācit- nāyaṁ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ ।
ajo nityaḥ śāśvato’yaṃ purāṇo na hanyate hanyamāne śarīre ।। 2.20 ।।

Know that, by which all this is permeated, to be indestructible, imperishable. None will be able to destroy this permeating presence.

Download Verse in PDF

 

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः ।

न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः ।। २-२३ ।।

nainaṁ chindanti śastrāṇi nainaṁ dahati pāvakaḥ ।
na cainaṁ kledayanty-āpo na śoṣayati mārutaḥ ।। 2.23 ।।

Weapons do not pierce the indwelling Soul, nor does fire burn It. Neither water wets It, nor wind dries It.

Download Verse in PDF

 

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव च ।

नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः।। २-२४ ।।

acchedyo’yam-adāhyo’yam-akledyo’śoṣya eva ca ।
nitya: sarva-gata: sthāṇur-acalo’yaṃ sanātana: ।। 2.24 ।।

This Soul cannot be cut, burnt, wetted or dried. This is eternal, everywhere present, unshakeable, unmoving and ever prevailing.

Download Verse in PDF

 

अव्यक्तादीनि भूतानि व्यक्तमध्यानि भारत ।

अव्यक्तनिधनान्येव तत्र का परिदेवना ।। २-२८ ।।

avyaktādīni bhūtāni vyakta-madhyāni bhārata ।
avyakta-nidhanāny-eva tatra kā paridevanā ।। 2.28 ।।

The beginning of all beings is indistinct. Their end too is unknown. The middle state, namely the duration called life, is alone distinct. This being so, what is the point in grieving?

Download Verse in PDF

 

देही नित्यमवध्योऽयं देहे सर्वस्य भारत ।

तस्मात्सर्वाणि भूतानि न त्वं शोचितुमर्हसि ।। २-३० ।।

dehī nityam-avadhyo’yaṁ dehe sarvasya bhārata ।
tasmāt-sarvāṇi bhūtāni na tvaṁ śocitum-arhasi ।। 2.30 ।।

In the body of all, the indwelling Self is ever indestructible. Hence you must not grieve over any being.

Download Verse in PDF

 

सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ ।

ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापमवाप्स्यसि ।। २-३८ ।।

sukha-duḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau ।
tato yuddhāya yujyasva naivaṁ pāpam-avāpsyasi ।। 2.38 ।।

Evenize your mind towards sukha and duḥkha, gain and loss, victory and defeat, and then engage in war. Thus you will not incur sin.

Download Verse in PDF

 

नेहाभिक्रमनाशोऽस्ति प्रत्यवायो न विद्यते ।

स्वल्पमप्यस्य धर्मस्य त्रायते महतो भयात् ।। २-४० ।।

nehābhikrama-nāśo’sti pratyavāyo na vidyate ।
svalpam-apy-asya dharmasya trāyate mahato bhayāt ।। 2.40 ।।

In this yoga path, there is no loss of effort, nor any adverse outcome. Even a small measure of this yogic pursuit will save one from mighty fear.

Download Verse in PDF

 

व्यवसायात्मिका बुद्धिरेकेह कुरुनन्दन ।

बहुशाखा ह्यनन्ताश्च बुद्धयोऽव्यवसायिनाम् ।। २-४१ ।।

vyavasāyātmikā buddhir-ekeha kurunandana ।
bahu-śākhā hy-anantāś-ca buddhayo’vyavasāyinām ।। 2.41 ।।

In this (Yoga path) there is but one factor—resoluteness of intelligence, O Arjuna (O son of Kurus). Comprehensions of the un-resolute are multi-branched and endless.

Download Verse in PDF

 

योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय ।

सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते ।। २-४८ ।।

yoga-stha: kuru karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā dhanañjaya ।
siddhy-asiddhyo: samo bhūtvā samatvaṃ yoga ucyate ।। 2.48 ।।

Do all your acts, but remaining established in Yoga, leaving the usual delusional clinging, O Dhananjaya. Preserve an even attitude to fruition and non-fruition of whatever you do. Such evenness is defined as Yoga.

Download Verse in PDF

 

बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते ।

तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् ।। २-५० ।।

buddhi-yukto jahātīha ubhe sukṛta-duṣkṛte ।
tasmād-yogāya yujyasva yoga: karmasu kauśalam ।। 2.50 ।।

One with intelligence attuned to Yoga outlives both virtue and vice, here in this world. Therefore, dedicate yourself to Yoga. Yoga is verily dexterity in performing all kinds of actions.

Download Verse in PDF